For more information about Arabic/English Translation at University of Leeds, please visit the webpage using the button above.

The award
MA

How long you will study
12 months

Domestic course fees
GBP 8000 per total

How you will study
full-time

Course starts
September

International course fees
GBP 17500 per total

All study options

About Arabic/English Translation at University of Leeds

This programme will equip you with Arabic-English and/or English-Arabic translation skills for different types of texts, as well as an understanding of the theory underpinning your practice.

You'll work with a range of text types, including journalistic, administrative, technical and literary texts. You'll also deepen your knowledge of methods, approaches and concepts in translation studies.

You'll also choose optional modules that suit your interests and career aspirations, on issues in translation and language more generally, such as Arabic/English stylistics, translation for international organisations, computer-assisted translation, applied linguistics and genre analysis.

Taught by expert researchers and contracted practitioners, this programme makes use of the expertise across the Centre for Translation Studies and Arabic, Islamic and Middle Eastern Studies within the School of Languages, Cultures and Societies. It's a great opportunity to learn valuable skills in a city full of cultural and linguistic diversity.

Specialist facilities

We have excellent facilities and resources to support your studies. Our Electronic Resources and Information Centre (ERIC) supports all of our translation programmes, complete with 59 high-spec PCs and a wide range of specialist software for translation and subtitling.

The Centre for Translation Studies is also constantly compiling and updating very large corpora of texts in digital form so you can analyse source texts and produce more idiomatic translations. If you want to try your hand at interpreting, you will have the option to do so in our state-of-the-art conference suites.

This programme is also available to study part-time over 24 months.

  • Course content

    Throughout the programme you'll develop your understanding of theories, approaches and methods in translation studies through a core module. You'll then apply that knowledge in your specialised translation modules, when you'll gain the intercultural skills to make sound translation decisions and build skills in computer-assisted translation.

    You'll complete the course with your choice from a range of optional modules to suit your interests and career plans. You could expand your knowledge of translation by studying translation for international organisations, comparative Arabic/English stylistics, or explore broader topics such as genre analysis in translation or different aspects of applied linguistics like language acquisition or syntax.

    By the end of the course in September, you'll submit work which showcases the skills you've acquired - this could be a long translation, long dissertation or shorter versions of both.

    If you choose to study part-time, you'll take fewer modules in each year and study over a longer period.


    Course structure

    These are typical modules/components studied and may change from time to time. Read more in our Terms and conditions.

    Year 1

    Compulsory modules

    • Methods and Approaches in Translation Studies 30 credits

    Optional modules

    • Comparative Arabic/English Stylistics 1 15 credits
    • Comparative Arabic/English Stylistics 2 15 credits
    • Long Annotated Translation 60 credits
    • Long Dissertation 60 credits
    • Short Annotated Translation 30 credits
    • Translation for International Organisations (English-Arabic) 15 credits
    • Pragmatics 30 credits
    • Second Language Acquisition 30 credits
    • Foundations of Phonetics and Phonology 15 credits
    • Foundations of Syntax 15 credits
    • Topics in Phonetics and Phonology 15 credits
    • Topics in Syntax 15 credits
    • Approaches to Linguistics and Language Acquisition 30 credits
    • Computers and the Translator 15 credits
    • Introduction to Screen Translation 15 credits
    • Corpus Linguistics for Translators 15 credits
    • English for Translators 15 credits
    • Rhetoric and Public Speaking 15 credits
    • Introduction to Interpreting Skills 15 credits
    • Genres in Translation 15 credits
    • International Organisations: Context, Theory and Practice 15 credits
    • Literary Translation 15 credits
    • English in International Communication 30 credits
    • Writing for Professional Purposes 15 credits
    • Specialised English-Arabic Translation A 15 credits
    • Specialised English-Arabic Translation B 15 credits
    • Specialised Arabic-English Translation 15 credits
    • Specialised Arabic-English Translation B 15 credits
    • Dissertation: Translation Studies 30 credits
    • Show more

    For more information on typical modules, read Arabic/English Translation MA Full Time in the course catalogue

    For more information on typical modules, read Arabic/English Translation MA Part Time in the course catalogue

    Learning and teaching

    We use different teaching methods to help you develop a range of practical skills as well as a sound theoretical knowledge base. These include lectures and seminars, as well as practical classes where you'll make the most of our facilities.

    In addition, the Centre for Translation Studies and Arabic, Islamic and Middle Eastern Studies run a regular programme of Research and Professionalisation Talks from visiting speakers, many of whom are actually practicing translators, interpreters, subtitlers or project managers.

    Assessment

    You'll be assessed using a wide range of methods. Translation tests are an important element, as are essays and individual and team projects. You'll also be assessed on your individual summer project, which can be either a long annotated translation, a long dissertation, or a combination of a short annotated translation and short dissertation.

  • Applying, fees and funding

    Entry requirements

    A bachelor degree with a 2:1 (Hons).

    We accept a range of international equivalent qualifications. For more information contact the School of Languages, Cultures and Societies admissions team.

    English language requirements

    IELTS 6.5 overall, with no less than 6.0 in all components.. For other English qualifications, read English language equivalent qualifications.

    International students who do not meet the English language requirements for the programme may be able to study an English for Academic Purposes pre-sessional course with a progression route to the degree programme. For information and entry requirements, read Pre-sessional programmes.

     

    How to apply

    Application deadlines

    UK/EU students: 4 September 2018

    International students: 28 August 2018

    It can take between four and six weeks to assess an application, so we advise you to apply as early as possible. Application deadlines for many scholarships are also much earlier than the application deadline.

    Applicants are advised to submit their application and all required supporting documents by 30 April 2018, though we will consider applications received after this point if there are still places available.

    • Apply (Full time)
    • Apply (Part time)

    This link takes you to information on applying for taught programmes and to the University's online application system.
     
    If you're unsure about the application process, contact the admissions team for help.

    Documents and information you'll need

    • Transcripts of your degree and other relevant qualifications, or a partial transcript if you are still studying. If your transcripts are not in English you'll need to include an official translation
    • We do not generally request references, unless further information is required to support the assessment of your application
    • A personal statement (around 500 words) explaining why you want to study this programme
    • Evidence of your English language qualifications if required.
    • You'll also need to complete one or both of the Arabic-English and English-Arabic translation tests.

    Download translation tests

    Read about visas, immigration and other information in International students. We recommend that international students apply as early as possible to ensure that they have time to apply for their visa.

    Fees

    UK/EU: £8,000 (total)

    International: £17,500 (total)

    Read more about paying fees and charges.

    For fees information for international taught postgraduate students, read Masters fees.

    Part-time fees are normally calculated based on the number of credits you study in a year compared to the equivalent full-time course. For example, if you study half the course credits in a year, you will pay half the full-time course fees for that year.

    Additional cost information

    There may be additional costs related to your course or programme of study, or related to being a student at the University of Leeds. Read more about additional costs

    Scholarships and financial support

    If you have the talent and drive, we want you to be able to study with us, whatever your financial circumstances. There may be help for students in the form of loans and non-repayable grants from the University and from the government.  Find out more at Masters funding overview.

  • Career opportunities

    This programme will equip you with practical translation skills between two major world languages which are increasingly valuable to a wide range of employers across industries.

    It's excellent preparation for working in fields where Arabic is a working language, or where translation in and out of Arabic is needed. These include foreign diplomacy, the media, NGOs and international organisations, the travel and tourism sector, teaching and areas of the publishing, cultural and marketing industries.

    Other graduates progress to PhD research, or work as specialised freelance translators.

    Careers support

    We encourage you to prepare for your career from day one. That's one of the reasons Leeds graduates are so sought after by employers.

    The Careers Centre and staff in your faculty provide a range of help and advice to help you plan your career and make well-informed decisions along the way, even after you graduate. Find out more at the Careers website.

  • Related courses

    Applied Translation Studies MA
    Audiovisual Translation Studies MA
    Middle Eastern and Islamic Studies MA
    Business and Public Service Interpreting and Translation Studies MA
    Conference Interpreting and Translation Studies MA

Other Courses You May Be Interested In

Below are some suggested courses at other providers that you may also be interested in:

Study options for this course

Entry requirements

A bachelor degree with a 2:1 (hons)

Language requirements
IELTS 6.5 overall, with no less than 6.0 in all components.

Postgraduate pathways and pre-masters at other institutions

If you do not meet the entry requirements for this course then consider one of these postgraduate preparation courses from another institution:

Other courses at University of Leeds

There are 892 other courses listed from University of Leeds. A selection of these are displayed below:

Location of University of Leeds

University of Leeds main campus is shown on the map below: